現場(chǎng)口譯主要有商務(wù)現場(chǎng)口譯、技術(shù)現場(chǎng)口譯、會(huì )展現場(chǎng)口譯等。 商務(wù)現場(chǎng)口譯主要應用在商務(wù)考察、商務(wù)談判等場(chǎng)合。 技術(shù)現場(chǎng)口譯一般運用在技術(shù)交流、機器設備與建設工程的安裝、調試、維修等場(chǎng)合。 會(huì )展口譯主要在展覽會(huì )、展銷(xiāo)會(huì )、博覽會(huì )以及各種論壇、交流會(huì )等場(chǎng)合。 新華翻譯社服務(wù)過(guò)較多的長(cháng)期現場(chǎng)口譯,尤其機械設備安裝調試維修的現場(chǎng)翻譯,基本都是長(cháng)達數月甚至數年。這得益于我們強大的翻譯人才儲備以及豐富的口譯經(jīng)驗和長(cháng)期積累起來(lái)的良好口碑。 詳情請咨詢(xún)我們客戶(hù)服務(wù)部。
會(huì )議口譯包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式。 交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語(yǔ)言的場(chǎng)合,如外交會(huì )晤、雙邊談判、訪(fǎng)問(wèn)考察、小范圍磋商、記者采訪(fǎng)、司法和準司法程序、宴會(huì )致詞、新聞發(fā)布會(huì )以及時(shí)間短的小型研討會(huì )等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會(huì )議時(shí)間的優(yōu)勢,已發(fā)展成為會(huì )議口譯中最常用的模式,廣泛應用于各種國際場(chǎng)合。幾乎所有正式的國際多語(yǔ)言會(huì )議以及國際組織(如聯(lián)合國和歐盟)都采用了同傳作為標準口譯模式。 新華翻譯社會(huì )議口譯同傳翻譯的人員都是經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)的考核進(jìn)去的,經(jīng)驗豐富。從而做到真正意義上專(zhuān)業(yè)對口。通過(guò)不懈的努力和以往經(jīng)驗,我們建立了規范的翻譯業(yè)務(wù)流程和工作標準,在翻譯工作中實(shí)施與工程進(jìn)展相聯(lián)系的項目管理辦法,以保證圓滿(mǎn)完成翻譯任務(wù)。
新華翻譯社提供專(zhuān)業(yè)的聽(tīng)譯翻譯,擁有專(zhuān)門(mén)的部門(mén)負責處理會(huì )議錄音翻譯、影視聽(tīng)譯、視頻聽(tīng)寫(xiě)、視頻聽(tīng)譯及翻譯配字幕等影音聽(tīng)譯服務(wù)。在十多年的服務(wù)中,我們積累了豐富的各類(lèi)聽(tīng)譯解決方案經(jīng)驗,擅長(cháng)法律、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、教育培訓、科技電子、工程等諸多領(lǐng)域的音視頻聽(tīng)譯,我們的聽(tīng)譯服務(wù)一直沒(méi)有辜負客戶(hù)的期望。 視頻聽(tīng)譯的繁瑣工作量既包含了對原聲語(yǔ)言的聽(tīng)寫(xiě),還要對內容的理解翻譯。我們的聽(tīng)譯方面有豐富的經(jīng)驗,完全可以保證聽(tīng)錄、聽(tīng)、譯、配字幕質(zhì)量,我們致力于為您提供最高質(zhì)量的音頻視頻的聽(tīng)譯翻譯服務(wù)。
標書(shū)翻譯是整個(gè)投標過(guò)程中極為重要的一環(huán)。 標書(shū)翻譯的特點(diǎn)有:時(shí)間緊、任務(wù)重、要求高,即要在很短的時(shí)間內去完成大量的翻譯任務(wù),還要達到一定的質(zhì)量要求。翻譯標書(shū)一般分為兩大部分,即商務(wù)標和技術(shù)標,商務(wù)標主要是公司簡(jiǎn)介、過(guò)往的業(yè)績(jì)、各項資質(zhì)證明等,包含了法律、財務(wù)、管理等方面的內容。而技術(shù)標主要是針對項目的技術(shù)闡述、說(shuō)明、設備等內容的,就會(huì )涉及到相關(guān)行業(yè)的專(zhuān)業(yè)內容,而且也會(huì )較為深入地說(shuō)明,因此要想翻譯好標書(shū),就要有相關(guān)人才的儲備及靈活地人員配置才行。 新華翻譯社積累了大量專(zhuān)業(yè)標書(shū)翻譯的經(jīng)驗,能夠高效地處理大量時(shí)間緊迫的稿件,并且都是各自有著(zhù)明確的分工。為了更好的做好標書(shū)翻譯工作,新華翻譯公司專(zhuān)門(mén)成立了標書(shū)翻譯部門(mén),經(jīng)過(guò)了專(zhuān)門(mén)的培訓和實(shí)踐,了解中西方文化的差異及各類(lèi)招標投標的程序,并熟悉相關(guān)知識,從而能夠在各個(gè)環(huán)節更好地配合招標投標活動(dòng),因此能保證譯稿的專(zhuān)業(yè)性和準確性。
目前有三種服務(wù)項目: 一、統計CAD圖紙文件翻譯工作量,可以分別統計字數與頁(yè)數。 二、提供CAD圖紙翻譯、排版全流程服務(wù)。我們有完整的翻譯團隊:專(zhuān)業(yè)的譯員、PM、審校人員,提供貨真價(jià)實(shí)的人工翻譯。 三、提供CAD圖紙提取文字、譯后排版的全包服務(wù)。該項服務(wù)主要為翻譯公司提供服務(wù)。采用技術(shù)代替人工的扣字和排版,效率自然更高,且能短期處理大宗項目。 我們帶領(lǐng)翻譯行業(yè)摒棄效率低下的人工復制粘貼的工作方式,解決翻譯CAD圖紙時(shí)格式所帶來(lái)的障礙,讓CAD圖紙翻譯更高效簡(jiǎn)單。
移民有不同的種類(lèi),類(lèi)別不同需要翻譯的文件和資料就不一樣。比如:投資移民和技術(shù)移民需要翻譯的文件不同,EB5和雇主擔保需要翻譯的文件也不一樣。其中,一些通用的文件翻譯是一樣的:資產(chǎn)證明,納稅證明,工作經(jīng)驗證明,無(wú)犯罪,資產(chǎn)負債表,公證書(shū),利潤表,公司合同,章程等。 移民材料翻譯一般是指將國外移民局要求的材料進(jìn)行翻譯,要求必須是正規翻譯公司,保證譯文符合移民局的要求,以便為移民做準備。移民材料翻譯不僅要求翻譯語(yǔ)言精準,而且要在專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)上達到法律級別的專(zhuān)業(yè)水平。新華翻譯社專(zhuān)業(yè)的移民材料翻譯部門(mén),譯員是經(jīng)驗豐富的法律翻譯譯員,用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強。 新華翻譯社是一家提供專(zhuān)業(yè)翻譯移民文書(shū)、簽證文件的正規注冊翻譯機構,我們翻譯的蓋章文件全部有效,我們翻譯品質(zhì)和速度為廣大客戶(hù)所稱(chēng)道,希望您選擇我們優(yōu)質(zhì)權威的移民翻譯服務(wù)。