客服部接洽〉〉〉財務(wù)部收款〉〉〉項目部安排〉〉〉品管部預先處理〉〉〉
翻譯部翻譯〉〉〉校對部校對〉〉〉審核部審閱〉〉〉技術(shù)部后期處理〉〉〉
品管部復檢〉〉〉財務(wù)部通知〉〉〉客服部交稿〉〉〉市場(chǎng)部回訪(fǎng)匯總?。?!
新華翻譯社的業(yè)務(wù)由客服部統一接洽,項目部統籌安排,翻譯部各個(gè)項目組和輔佐部門(mén)具體作業(yè)。
1.洽談 : 委托口譯時(shí),客戶(hù)應告知所需的語(yǔ)種、人數、性別、期限、內容等要求以及食宿、交通等情況,雙方確定人員、價(jià)格、會(huì )面等事項;委托筆譯時(shí),客戶(hù)應告知語(yǔ)種、數量、內容、期限、用途、質(zhì)量等要求,如果不能面談時(shí),應傳真或電郵原稿以便判斷其難易程度,雙方確定價(jià)格、期限等事宜。
2.簽約 : 雙方達成合作意向后,除非短時(shí)間的口譯業(yè)務(wù)或小件筆譯業(yè)務(wù),雙方應簽定書(shū)面翻譯委托合同,明確各自的權利和義務(wù)。需要特別保密的還須簽定保密協(xié)議。
3.定金 : 客戶(hù)與本翻譯社談妥或簽約后,即須支付30~60%的翻譯定金(即履約保證金。如果是千元以下的小業(yè)務(wù),一般須一次性預付全款)。原則上、本翻譯社收到翻譯定金后方才開(kāi)始正式翻譯或安排翻譯人員,本翻譯社不承擔因客戶(hù)延遲支付翻譯定金而造成的延誤翻譯和交稿超時(shí)責任。
4.翻譯 : 口譯時(shí),翻譯人員會(huì )按時(shí)到達會(huì )面地點(diǎn),然后根據業(yè)務(wù)需要開(kāi)始翻譯工作;筆譯時(shí),根據業(yè)務(wù)內容和數量多少確定翻譯人員或組成翻譯項目組進(jìn)行翻譯,翻譯過(guò)程中,雙方應多作交流,及時(shí)地增刪修改或解決翻譯中的不明點(diǎn)和難點(diǎn),甚至及時(shí)調整翻譯進(jìn)度。除小件外,一般較大項目由總公司直接管理。
5.結帳 : 領(lǐng)取翻譯件或口譯任務(wù)結束前,客戶(hù)應付清全部翻譯費。分期分批翻譯的,則付多少款項交多少譯稿。財務(wù)審批手續盡可能提前辦理,必要時(shí)本翻譯社可提前出具發(fā)票??蛻?hù)可以選擇交付現金、電子匯兌或銀行卡轉帳。
6.發(fā)票 : 作為正規翻譯公司,我們收取翻譯費用提供正式稅務(wù)發(fā)票。外地通過(guò)電匯或銀行卡支付的,發(fā)票可快遞郵寄,客戶(hù)告知發(fā)票的抬頭名稱(chēng)以及郵寄地址即可。
■ 付款交稿后,本翻譯社繼續承擔應客戶(hù)要求而修改、增刪譯文和校對排版正誤的義務(wù)。我們有完善的譯后服務(wù)體制。