翻譯資料內容包括:
商務(wù)類(lèi)資料翻譯:政府公文、商業(yè)信函、公司宣傳、 企劃文案、 商業(yè)報告、 商業(yè)報表 、公司年報 、培訓資料 、會(huì )計報告、 工商管理、 出國資料 、市場(chǎng)調研報告、財經(jīng)分析、證明材料 出國留學(xué) 成績(jì)單 國際駕照個(gè)人簡(jiǎn)歷 委托書(shū) 邀請函 戶(hù)口本等。
法律類(lèi)資料翻譯:法規條例、公證材料、招股書(shū)、投標書(shū)、合同章程、商務(wù)合同、合作協(xié)議、采購合同、供應合同、租賃合同、貿易合同、行業(yè)標準等。
技術(shù)類(lèi)資料翻譯:操作手冊、技術(shù)說(shuō)明、設備說(shuō)明、產(chǎn)品說(shuō)明 用戶(hù)手冊、安裝手冊、建筑圖紙、機械圖紙、工程圖紙、大型設備生產(chǎn)線(xiàn)等。
好的翻譯不僅僅取決于譯員的高水平,而是由翻譯流程保障的。個(gè)人譯員可能由于心情、健康、雜事等干擾,翻譯質(zhì)量忽起忽落是常事,需要通過(guò)多人小組的多個(gè)環(huán)節規避問(wèn)題的產(chǎn)生,這也就是翻譯公司常說(shuō)的翻譯、校對、審核等各道環(huán)節。流程越齊全,質(zhì)量越穩定!